• About Me
  • MyLook
    • Special Look
  • Events
    • FashionWeek
  • PressDay
  • Interview
  • I love…
  • Travels
  • Sport
  • Beauty
  • Wellness
  • Press&Web

Dotgirl

FIORUCCI SHOWROOM

27 Maggio 2011 da Bimbi

Fin dal momento di lancio, nei primi anni Novanta, la T-Art è stato uno dei capi più riconoscibili e rappresentativi di FIORUCCI. Già il nome sottolinea come non si tratti di una semplice t-shirt, ma di una tela creativa, una base su cui si succedono immagini evocative, fantasiose e ironiche.

From the very moment it started, at the beginning of the 90’s, the T-Art has been one of the most recognizable t-shirt which represent FIORUCCI. The name already emphasizes that this is no ordinary t-shirt, but a creative one, with evocative, bizarre and ironic images.

Le T-Art si trovano in esclusiva per una stagione in 48 punti vendita COIN nelle maggiori città d’Italia al prezzo di 29 euro. Le T-Art non seguono le stagionalità delle collezioni, ma presentano una serie di disegni continuativi ai quali si aggiungeranno, sei volte all’anno, nuovi soggetti.
T-Art can be found exclusively for this season in COIN; 48 shops in the major italian cities for 29 euro. T-Art do not follow the seasonal collection, but represent a continuity of images, where six times a year, new images are added. 
Capi da indossare, collezionare e regalare nel packaging che da sempre le contraddistingue, la scatola metallica dorata con il logo degli angioletti, venduta separatamente.
Clothes to wear, collect and even give as a present in the very distinguished packaging, the golden metallic box with the logo of the two angels, sold seperately.

T-Art – Small scarf – Shoes – Bags – Underwear -Towels FIORUCCI
Grazie a FIORUCCI DESIGN OFFICE S.R.L.
Grazie all’ufficio stampa MARGARITA P.R.

                                                                            

Archiviato in:MyLook Contrassegnato con: Fiorucci

PERLE D’OLTREPO’ @ CAFFE’ TRUSSARDI MILANO

17 Maggio 2011 da Bimbi


L’agenzia Whales Comunicazione di Barbara Galvan, ha trasformato il Cruasé e il Salame di Varzi in bijoux, vestendoli con una borsetta in pelle chiusa da una perla rosa, in barba a chi regala il gusto in un cartone o in un freddo sacchetto.

I’m wearing
jacket,blouse and print silk skirt: TED BAKER LONDON
bracelets: pink silk bracelet with heart charm YVONE CHRISTA NY
DODO and nylon bracelet GIOLINA & ANGELO MEREU
leather bag: VIVIENNE WESTWOOD
sandals : UNITED NUDE
nail polish KIKO
L’OLTREPO’ PAVESE Vi aspetta al Castello Visconteo per una grande festa del vino, in una cornice storico suggestiva dedicata alle etichette che portano la Provincia di Pavia in Italia e nel Mondo.
Per maggiori informazioni visita il sito PAVIA WINE
                                                                                    

In Oltrepò Pavese, unico territorio di Lombardia attraversato dalla catena appenninica, nascono spumanti di grande qualità e il territorio è il più grande “serbatoio” italiano di Pinot nero, da cui nasce il nuovo marchio collettivo territoriale che si chiama CRUASE’ (Metodo Classico Oltrepò Pavese rosé Docg). A tutto questo si affianca il VARZI DOP, le cui radici si perdono ai tempi dei Longobardi. Da allora le parole d’ordine sono due: qualità e tradizione.

                                                                              

Emanuele Bottiroli (Giornalista e Ufficio Stampa Consorzio tutela Vini Oltrepò Pavese)
CRUASE’ : etimologia della nuova tendenza.
Cruasè, il Pinot nero si veste di rosa
Annibale Bigoni, agronomo e Direttore Consorzio Salame di Varzi D.o.p.
Borgo Antico di Varzi
Guarda il sito CONSORZIO DI TUTELA DEL SALAME DI VARZI

Gianni Andrini (Gal Comunità Montana Oltrepò)
Valverde
Pier Achille Lanfranchi (Sindaco di Fortunago e Coordinatore Lombardo dei Borghi più belli d’Italia)
Paolo Massone (Presidente Consorzio Tutela Vini Oltrepò Pavese)
Guarda il sito CONSORZIO TUTELA VINI OLTREPO’ PAVESE
Veduta Oltrepò Pavese
Carlo Alberto Panont (Direttore Generale Società Consortile Riccagioia)

Archiviato in:Events, MyLook Contrassegnato con: Caffè Trussardi, Dodo, Giolina e Angelo Mereu, Kiko, Ted Baker London, United Nude, Vivienne Westwood, Yvone Christa NY

ROBERTO MAMBRETTI LOOK MAKER

14 Maggio 2011 da Bimbi

Roberto Mambretti famoso look maker studia e sviluppa sempre nuovi metodi per un make up perfetto e per l’acconciatura dei capelli. Dal 1995 lavora come professionista.
Nel mondo della moda ha collaborato alle presentazioni di: Alberta Ferretti, Moschino, Alexander Mc Queen, Yohji Yamamoto ed i Lookbook per Dolce&Gabbana, D&G. Ha collaborato negli showroom e nelle sfilate di Dolce&Gabbana, con Lola Lennox, Tali Lennox, Alice Dellal, Rachel Weisz. Per la televisione ha lavorato per lo Show dei Record, edizione italiana e polacca, pettinando e truccando Katerina Stikoudi e Barbara d’Urso. Ed inoltre la scrittrice Erica Jong nei soggiorni milanesi.

Per me oggi Roberto ha realizzato un look semplice, raffinato, dai toni naturali, adatto per qualsiasi occasione! I suoi consigli sono stati veramente preziosi ! Presto realizzeremo insieme un servizio in stile “Lady Gaga” …la trasformazione e la provocazione saranno assicurate !

Roberto Mambretti, famous look maker, studies and continuosly develops new methods and ways to apply the perfect make-up and hairdo. He has been working as a professional since 1995.
He has collaborated with Alberta Ferretti, Moschino, Alexander Mc Queen, Yohji Yamamoto and the Lookbook for Dolce&Gabbana, D&G in the world of fashion. He has collaborated with a variety of showrooms and has participated in the Dolce&Gabbana catwalks, with Lola Lennox, Tali Lennox, Alice Dellal and Rachel Weisz. On TV he has worked with the italian and polish edition of the show of Records, doing hair and make-up for both Katerina Stikoudi and Barbara d’Urso. And furthermore has assisted the writer Erica Jong on her Milanese trips.

Today, Roberto Mambretti gave me a simple, sophisticated look, using natural tones, perfect for any occassion! His advice was priceless!  Soon we will team up together for a shoot inspired by “Lady Gaga” …. a provocative transformation to be expected !

(Ph.Marcella Milani)

Roberto Mambretti look maker lancia il primo corso di TRUCCO AT HOME (a domicilio),nel quale   insegnerà ogni segreto per un trucco rapido, per un trucco da sera, per una cerimonia o da fare in aereo. Darà consigli specifici sui toni cromatici e sull’acconciatura ideale. Un regalo perfetto per una festa o per le amiche. Per info elisa@elisadalbosco.com

Roberto Mambretti look maker has launched his first MAKE-UP AT HOME course; in the comfort of your own home, he’ll teach you every secret for fast make-up, for evening make-up, tips for a cerimony or tips for when you’re flying. He’ll give you specific advice on chromatic tones and on the perfect hairstyle. A perfect present for any party or for friends.
For info  elisa@elisadalbosco.com

Thanks to:
ROBERTO MAMBRETTI Look Maker
ELISA DAL BOSCO MANAGEMENT Communication & International Marketing

                                                                                   

Archiviato in:SpecialLook Contrassegnato con: Look Maker, Make up, Roberto Mambretti

INK FAMILY & GARDALAND RESORT

6 Maggio 2011 da Bimbi

Gioielli e t-shirt INK FAMILY una collezione che ha come soggetto il tesoro più bello di tutti: la Famiglia.
GARDALAND RESORT,un Parco divertimenti, un Acquario e un Hotel per vivere momenti di unica magia

Jewellery and t–shirt INK FAMILY a collection that has, as a subject the most beautiful treasure of all: the family.
GARDALAND RESORT, an amusement park, an aquarium and a hotel to live unique  and magic moment.

In anteprima la t-shirt INK “I love my family” (Ph.Marcella Milani)
A preview of the INK “I love my family” t-shirt  (Ph.Marcella Milani)

Gardaland Resort, un luogo ideale per trascorrere vacanze all’insegna del divertimento in famiglia, o in compagnia degli amici. Solo a Gardaland Resort è possibile vivere emozioni uniche sulle oltre 40 attrazioni di Gardaland Park!
Gardaland Resort in an ideal location where to spend one’s holidays, on the lookout for family fun, or with friends. You can only live such unique thrills at the Gardaland Resort, where you’ll find over 40 attractions at the Gardaland Park!

Seguite le vicende di PREZZEMOLO e i suoi amici al teatro delle marionette con “Nell’Isola dei Famosi”, una divertente e avventurosa storia tra canzoni, risate e indovinelli !!!
Follow the trails of PREZZEMOLO and his friends at the puppet show “Nell’Isola dei Famosi”, a fun and adventurous story with songs, laughter and riddles!!!

Novità 2011 ecco la t-shirt INK I love my family !
Per tutte le informazioni info@inkproject.it
New 2011 here is the INK I love my family t-shirt!
For information info@inkproject.it

Anche i più piccoli troveranno tante attrazioni a loro dedicate all’interno del magico regno di FANTASY KINGDOM un grande universo fatato popolato da enormi e tenerissimi pupazzi, alberi parlanti, animali canterini, allegri gnomi e tantissimo giocattoli !
Even the younger children will find a vast selection of attractions dedicated just for them in FANTASY KINGDOM, an enchanted universe inhabited by big and cute teddybears, talking trees, singing animals, happy gnomes and lots of toys!

INK FAMILY scegli il gioiello che desideri e rendilo più prezioso con i nomi dei tuoi cari o il nome della tua famiglia! Acquista on line qui INK
Choose an INK FAMILY jewel that you like and make it more meaningful with the names of your loved ones or the names of your family members! Buy online at INK

INK i gioielli scritti a mano.
Guarda la collezione e personalizza il tuo gioiello qui INK FAMILY
INK the handwritten jewels.
Look at the cllection and personalise your jewel here INK FAMILY
Gardaland SEA LIFE Aquarium è un viaggio alla scoperta delle più belle creature che popolano le acque dolci e salate dell’intero pianeta. Con le sue oltre 37 vasche interamente temalizzate, più di 5mila esemplari da ammirare a distanza ravvicinata, un tunnel sottomarino mozzafiato che da la sensazione di passare in mezzo all’Oceano, un’esperienza adatta sia agli adulti che ai bambini.
Gardaland SEA LIFE Aquarium is a journey on the discovery of the most beautiful creatures that inhabit all of our fresh and salty waters. With more than 37 themed tanks, more than 5,000 specimens can be admired up close and a breathtaking underwater tunnel gives you the sensation of walking right in the middle of the Ocean; a perfect experience for adults aswell as children.
La novità 2011 !!!! Si tratta della nuovissima sala interattiva sensoriale MEDUSE DA VICINO, uno spazio esclusivo dedicato ad una delle specie più affascinanti che esistano in natura. Eccezionali vasche a colonna ospitano diversi tipi di meduse provenienti da tutto il mondo!
Gardaland SEA LIFE Aquarium è aperto tutto l’anno con con orario dalle 10 alle 18.
Per conoscere tutti i dettagli visita il sito cliccando qui GARDALAND SEA LIFE
New 2011 !!!! The brand new interactive sensorial room called MEDUSE DA VICINO, a space which is dedicated exclusively to the most fascinating species which exists in our world. Amazing vertical tanks host different types of jellyfish originating from all over the world! 
Gardaland SEA LIFE Aquarium is open all year round from 10am till 6pm.
To find out more visit the website GARDALAND SEA LIFE

Il GARDALAND HOTEL è un’elegante struttura 4 stelle in stile New England rosa. L’hotel dispone di 244 stanze superior, 12 stanze a tema, 5 junior suite e 6 suite. I due ristoranti sono lo scenario ideale per cene da gourmet con menù à la carte, buffet o esclusivi banchetti.
The GARDALAND HOTEL is an elegant 4star hotel, very New England style. The hotel has 244 superior rooms, 12 themed rooms, 5 junior suites and 6 suites. The two restaurants are the ideal setting for gourmet dinners with a la carte menu, buffet or exclusive banquets.
Novità assoluta 2011 le nuovissime stanze a tema GARDALAND PRINCESS KINGDOM
Lasceranno a bocca aperta tutte le bambine rendendole, come per incanto, protagoniste di una magnifica
fiaba! Visitate GARDALAND HOTEL !
An absolute 2011 novelty are the themed bedrooms GARDALAND PRINCESS KINGDOM. All the little girls will be in awe, as though an enchantment has made them the protagonists of a magnificent fairytale!    Visit GARDALAND HOTEL ! 
Si ringrazia il GARDALAND RESORT e l’ufficio stampa STUDIO NAZARI MILANO
Our thanks to the GARDALAND RESORT and the Press Office STUDIO NAZARI MILANO
I’m wearing
t-shirt INK “i love my family”
skinny jeans DIESEL
gioielli INK FAMILY
sunglasses RAY-BAN

                                                                    

Archiviato in:MyLook Contrassegnato con: Diesel, Gardaland, InkGioielli, Ray-Ban

GIOLINA & ANGELO gioielli

3 Maggio 2011 da Bimbi

Le linee di GIOLINA si esprimono attraverso rielaborazioni di vecchie forme essenziali e lavorazioni di sapore quasi secolare, plasmando sottili foglie d’argento; ANGELO si ispira a disegni contemporanei e a materiali moderni: oro 18kt., argento 925, smalti a fuoco, pietre dure, brillanti, nylon, cuoio e persino legno: povero e prezioso si incontrano e si armonizzano……

The GIOLINA collection expresses itself through the elaboration of old essential shapes and works on the almost secular atmosphere and moulding thin silver leaves; ANGELO is inspired by contemporary pictures and by modern materials: 18kt .. silver 925, hard stones, diamonds, nylon, leather and even wood: rich and poor meet and become one…..

Angelo Mereu

Ogni pezzo è eseguito con smalto a fuoco su oro o rame esclusivamente a mano. E’ possibile personalizzare quasi tutti i gioielli della collezione per renderli unici.
Each piece is made with hot varnish or copper exclusively made by hand. It is possible to personalise almost all the jewellery from the collection to render them unique. 

Bracciali, anelli di nylon che in brevissimo tempo diventano un oggetto cult anche per molti personaggi dello spettacolo.
Bracelets and  nylon rings which in a brief period of time become a fashion item for many big names in showbusiness.

Cavigliera con cuoricini di granati
An ankle chain with garnet hearts.

Collana con fotografie in miniatura dei 50 murali Emporio Armani (Foto Angelo Mereu)
A necklace with miniature photographs taken from Emporio Armani’s 50 murals (Photo Angelo Mereu)

Nylon e matitine
Nylon and small pencils

Angelo ha inventato e brevettato il bracciale “salva-vita”. Due vetrini concavi, bordati in oro o argento con una chiusura apribile e richiudibile a vite, che possono contenere delle pillole da assumere in caso di emergenza.
Angelo invented and  patented the bracelet called “salva-vita”. Two concave glass charms, bordered with either gold or silver, with an closure which can be opened and closed with little screws, which can contain pills to be taken incase of an emergency.
Visita il sito qui GIOLINA&ANGELO
Visit the website GIOLINA&ANGELO
Via Solferino 22 A – 20121 Milano
info@giolinaeangelo.com
I’m wearing
shrugs BENETTON
long sleeve t-shirt HUMANOID
jeans GALLIANO
vintage wedges MIU MIU
hair clips TARINA TARANTINO
jewelery GIOLINA & ANGELO

                                                                             

Archiviato in:MyLook Contrassegnato con: Benetton, Galliano, Giolina e Angelo Mereu, Humanoid, Miu Miu, Tarina Tarantino

  • « Pagina precedente
  • 1
  • …
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • …
  • 55
  • Pagina successiva »

Bimbi Distefano – Cool Hunter

Bimbi Distefano – Cool Hunter

Email Us

  • Bimbi
  • For collaboration inquires

Follow Us:

facebook
istagram

Simona Pesenti

IMG_5809

Make-up Artist & Beauty Consultant

Gli ultimi post

REEBOK NANO X1 Alive with colors

21 Giugno 2021 By Bimbi

REEBOK annuncia la collezione WONDER WOMAN™

16 Novembre 2020 By Bimbi

Topolino

MINNI PRÊT-À-PORTER

21 Settembre 2020 By Bimbi

SALOMON lancia la campagna #TimeToPlayAgain

16 Giugno 2020 By Bimbi

REEBOK presenta NANO X, versatile come te

19 Maggio 2020 By Bimbi

Archivi

  • Accedi
DSQUARED for women

Copyright © 2025 · Lifestyle Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Accedi

UTILIZZO DEI COOKIE: Questo sito utilizza cookie al fine di migliorare i propri servizi. Proseguendo la navigazione acconsenti al nostro utilizzo dei cookie.